DCBOOKS
Malayalam News Literature Website

അന്താരാഷ്ട്ര ബുക്കര്‍ സമ്മാനം 2024 ; ലോംഗ് ലിസ്റ്റ് പ്രഖ്യാപിച്ചു

2024ലെ ഇന്റർനാഷണൽ ബുക്കർ പ്രൈസിന്റെ ലോങ് ലിസ്റ്റ് പ്രഖ്യാപിച്ചു. 32 ഭാഷകളിൽ നിന്നായി ലഭിച്ച 149 പുസ്തകങ്ങളിൽ നിന്ന് 13 പുസ്തകങ്ങളാണ് ഈ വർഷത്തെ ലോങ് ലിസ്റ്റിൽ ഇടം ഇടംപിടിച്ചത്. ഷോർട്ട്‌ ലിസ്റ്റ് ഏപ്രിൽ 9നും വിജയിയെ മെയ് 21നും പ്രഖ്യാപിക്കും. 50,000 പൌണ്ട് ആണ് ബുക്കര്‍ സമ്മാന തുക. വിവര്‍ത്തനം ചെയ്ത പുസ്തകങ്ങള്‍ക്ക് സമ്മാനം ലഭിക്കുമ്പോള്‍ രചയിതാവിനും വിവര്‍ത്തകര്‍ക്കും തുക തുല്യമായി വിഭജിക്കപ്പെടും.

ജൂറിയിൽ ചെയർപേഴ്‌സണായി എലനോർ വാച്ചെലും മറ്റ് അംഗങ്ങളായി കവിയായ നതാലി ഡയസ്, നോവലിസ്റ്റ് റൊമേഷ് ഗുണശേഖര, വിഷ്വൽ ആർട്ടിസ്റ്റ് വില്യം കെൻട്രിഡ്ജ്, എഴുത്തുകാരനും എഡിറ്ററും വിവർത്തകനുമായ ആരോൺ റോബർട്ട്‌സൺ എന്നിവരും ഉൾപ്പെടുന്ന ജൂറിയാണ് വിധി നിര്‍ണ്ണയം നടത്തിയത്.

  • ആനി മക്‌ഡെർമോട്ട് വിവർത്തനം ചെയ്ത സെൽവ അൽമാഡയുടെ നോട്ട് എ റിവർ (Not a River by Selva Almada, translated by Annie McDermott )
  • നോയൽ ഹെർണാണ്ടസ് ഗോൺസാലസും ഡാനിയൽ ഹാനും വിവർത്തനം ചെയ്‌ത റോഡ്രിഗോ ബ്ലാങ്കോ കാൽഡെറോണിന്റെ സിംപാറ്റിയ (Simpatía by Rodrigo Blanco Calderon, translated by Noel Hernández González and Daniel Hahn  )
  • മൈക്കൽ ഹോഫ്മാൻ വിവർത്തനം ചെയ്ത ജെന്നി എർപെൻബെക്കിന്റെ കെയ്റോസ് (Kairos by Jenny Erpenbeck, translated by Michael Hofmann )
  • കിരാ ജോസഫ്സൺ വിവർത്തനം ചെയ്ത ഇയാ ജെൻബെർഗിന്റെ ദ് ഡീറ്റേൽസ് (The Details by Ia Genberg, translated by Kira Josefsson)
  • കേറ്റ് വെബ്സ്റ്റർ വിവർത്തനം ചെയ്ത ഉർസുല ഹോനെക്കിന്റെ വൈറ്റ് നൈറ്റ്സ് (White Nights by Urszula Honek, translated by Kate Webster  )
  • സോറ കിം-റസ്സലും യങ്‌ജെ ജോസഫിൻ ബേയും വിവർത്തനം ചെയ്‌ത ഹ്വാങ് സോക്-യോങ്ങിന്റെ മാറ്റർ 2-10 (Mater 2-10 by Hwang Sok-yong, translated by Sora Kim-Russell and Youngjae Josephine Bae  )
  • ജോൺ ഹോഡ്‌സൺ വിവർത്തനം ചെയ്‌ത ഇസ്മായിൽ കാദരെയുടെ എ ഡിക്റ്റേറ്റർ കോളുകൾ (A Dictator Calls by Ismail Kadare, translated by John Hodgson  )
  • ബോറിസ് ഡ്രലിയുക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തത ആൻഡ്രി കുർക്കോവിന്റെ സിൽവർ ബോൺ (The Silver Bone by Andrey Kurkov, translated by Boris Dralyuk)
  • സാറാ ടിമ്മർ ഹാർവി വിവർത്തനം ചെയ്‌ത ജെന്റെ പോസ്റ്റുമയുടെ വാട്ട് ഐ വുഡ് റാതർ നോട്ട് തിങ്ക് (What I’d Rather Not Think About by Jente Posthuma, translated by Sarah Timmer Harvey  )
  • ലിയ ജാനെസ്കോ വിവർത്തനം ചെയ്ത വെറോണിക്ക റൈമോയുടെ ലോസ്റ്റ് ഓൺ മി (Lost on Me by Veronica Raimo, translated by Leah Janeczko  )
  • ഊനാഗ് സ്ട്രാൻസ്കി വിവർത്തനം ചെയ്ത ഡൊമെനിക്കോ സ്റ്റാർനോണിന്റെ ദി ഹൗസ് ഓൺ വയാ ജെമിറ്റോ‌ (The House on Via Gemito by Domenico Starnone, translated by Oonagh Stransky)
  • ജോണി ലോറൻസ് വിവർത്തനം ചെയ്ത ഇറ്റാമർ വിയേര ജൂനിയറിന്റെ ക്രൂക്ക്ഡ് പ്ലോ(Crooked Plow by Itamar Vieira Junior, translated by Johnny Lorenz )
  • ജൂലിയ സാഞ്ചസ് വിവർത്തനം ചെയ്ത ഗബ്രിയേല വീനറിന്റെ അൺഡിസ്കവേഡ് (Undiscovered by Gabriela Wiener, translated by Julia Sanches)

 

 

Comments are closed.